SV | Den naakten laten zij vernachten zonder kleding, die geen deksel [heeft] tegen de koude. |
WLC | עָרֹ֣ום יָ֭לִינוּ מִבְּלִ֣י לְב֑וּשׁ וְאֵ֥ין כְּ֝ס֗וּת בַּקָּרָֽה׃ |
Trans. | ‘ārwōm yālînû mibəlî ləḇûš wə’ên kəsûṯ baqqārâ: |
Den naakten laten zij vernachten zonder kleding, die geen deksel [heeft] tegen de koude.
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
Den naakten laten zij vernachten zonder kleding, die geen deksel [heeft] tegen de koude.
Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!